別因為時間感而感到沮喪

它是永遠無法被征服的

不管是在悲傷裡 在痛苦中

今天 明天 年復一年

時間它頭也不回地往前走

這就是人生


----

這就是梁靜茹的新歌

深受開頭的這段法文口白所吸引

想知道這段歌詞背後的含意是不是如同經由男聲所透露出來的蕭索

然後

震攝於這樣的感覺

雖然 平凡地存在於每一個過來人的心中

卻無法形容得如此貼切

----

Ces't la vie
作詞:黃婷 作曲:易桀齊/伍冠諺

Ne laisse pas le temps,te décevoir...
....ll ne peut être conquis...
Dans la tristesse, dans la douleur...
Aujourd'hui, demain...
Au fil du temps... Le temps... C'est La Vie...

也許我會再遇見你 像戀人般重逢美麗
看你滿臉胡渣的笑意 爽朗一如往昔
C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

走一個城市的陌生 走到了
曙光無知無覺的黎明
一路微笑的滿天繁星 消失在日出裏
C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

oh 塞納河~~~的水 是心的眼淚
流過了你笑的 每個樣子(一去不回)
我會在你的記憶 看到我自己
看到了結局 愛在錯過後更珍惜

都將走向新的旅途 Au rev oir
說好不為彼此停留
看車窗外的你沈默不語 我不再哭泣
C'est La Vie C'est La Vie C'est La Vie

oh 塞納河~~~的水 是心的眼淚
流過了漂泊的 人生風景
願我們各自都有 美好的一聲
美好的憧憬 愛在遺憾裏更清晰
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nunupin 的頭像
    nunupin

    我‧流浪‧文字

    nunupin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()